70%,23%,7%。
这不是什么股票代码,也不是什么神秘配方。 这是马来西亚三大族群的人口比例:马来人(及土著)占了近七成,华人两成多,印度人不到一成。 来之前,我脑子里全是“亚洲熔炉”、“多元文化天堂”的宣传语。 我想象的画面是:华人、马来人、印度人坐在一张桌子上,用三种语言开着玩笑,吃着对方盘子里的菜。
结果到了吉隆坡,待了不到三天,我就发现事情没那么简单。 这里不是一个熔炉。 更像一个巨大的自助餐盘,分了三个格子,沙爹烤串、海南鸡饭、香料咖喱,都很好吃,也都摆在同一个盘子里。
但格子和格子之间,有一道看不见的线。
一、三个世界,一个首都
第一天落地吉隆坡,我住在市中心的KLCC附近。 双子塔高耸入云,购物中心里灯火通明,奢侈品店一应俱全。 这里的人,穿着时髦,英语流利,无论什么肤色,都透着一股国际都市精英的范儿。 我心想:这不就是我想象中的多元融合吗?
第二天,我去办点事,需要去一个政府机构。 车子一开进布城(Putrajaya),也就是马来西亚的行政中心,画风突变。 宏伟的穹顶建筑,宽阔的街道,干净的有点不真实。 但走在路上,放眼望去,办公室里,窗口后面,超过九成都是马来面孔。 女士们戴着各式各样的头巾(Tudung),男士们穿着整齐的制服。他们之间用流利的马来语交谈,偶尔夹杂一两个英语单词。 我这个外国面孔走进去,感觉自己像个闯入者,虽然他们态度很友好,但那种气场是骗不了人的。
第三天,朋友带我去了茨厂街(Petaling Street),也就是吉隆坡的唐人街。 瞬间,我又穿越了。 空气里弥漫着烧腊和中药的味道,招牌全是汉字,耳边是熟悉的粤语、闽南话和普通话。 店家老板用算盘噼里啪啦的算着账,伙计们大声的吆喝。 在这里,我甚至可以一天不说一句英语或马来语,光靠普通话就能活的很好。 晚上,我们又去了印度人聚集地,十五碑(Brickfields)。 纱丽店里挂满了五彩斑斓的绸缎,金店的橱窗闪的晃眼,空气中飘着浓郁的檀香和咖喱味。 音像店里放着我听不懂但节奏感极强的宝莱坞音乐。
那一刻我彻底明白了。 吉隆坡不是一个城市,而是三个平行世界被巧妙的折叠在了一起。 你在KLCC的商场里看到的融合,更多是“消费”上的融合。 而生活的底色,依然泾渭分明。 大家共享一个国家,一个首都,但活在各自的文化圈、语言圈、甚至职业圈里。
二、一顿饭里的“楚河汉界”
想最快了解马来西亚的种族分野,不用看书,不用做研究。 去吃一顿饭就行了。
这里的饮食规则,比你想象的复杂一百倍。 核心就是两个字:清真(Halal)。 对于占人口大多数的穆斯林马来人来说,这是不可动摇的信仰。猪肉和酒精是绝对的禁忌。 所以,你会看到一个非常有趣的现象: 大型购物中心的食阁(Food Court),往往会分成两个区域:Halal区和Non-Halal(非清真)区。 中间可能就隔着一道玻璃墙,或者干脆就是左右两边。 左边是马来餐、清真版的鸡肉饭,右边可能就是烧腊饭、猪肉面。 甚至有些超市,卖猪肉的区域会专门隔开,有独立的收银台,连购物袋都不一样。
有一次,我和一个华人朋友去一个以马来人为主的社区吃饭。 我们走进一家看起来很不错的马来餐厅,朋友刚坐下,就小声对我说: “别问有没有啤酒,也别提任何跟猪有关的词。” 我当时还不理解,觉得有点小题大做。 结果吃到一半,我想用朋友的筷子夹一块他盘子里的炸鸡,他下意识的把盘子挪开了。 他有点尴尬的解释:“我的筷子刚刚夹过家里的烧肉,虽然洗过了,但在这里,最好还是别交叉使用,这是尊重。”
我愣住了。 这已经不是饮食习惯的差异,而是一种深入骨髓的文化边界感。 后来我才知道,很多虔诚的穆斯林,甚至不会去非清明的餐厅吃饭,哪怕只点一杯水。因为他们担心那里的厨具、餐盘接触过猪肉。
反过来也一样。 华人最爱的“肉骨茶”,名字里带个“茶”字,其实是一道用多种中药和香料熬煮的猪骨汤。 这道菜,你永远不可能在任何一家马来餐厅里找到。 它只存在于华人的世界里。
最有意思的是“嘛嘛档”(Mamak Stall)。 这是一种由印裔穆斯林经营的24小时餐厅,是马来西亚真正的“全民食堂”。 因为他们是穆斯林,所以食物是清真的,马来人可以放心吃。 又因为他们不是马来人,带着一点异域风情,华人也喜欢光顾。 在这里,你能看到三大族群难得的同框画面。 穿着西装的华人白领,戴着头巾的马来家庭,穿着纱丽的印度情侣,都在同一张桌子上,吃着印度抛饼(Roti Canai),喝着拉茶(Teh Tarik)。 嘛嘛档,就像是这个国家里一个微妙的缓冲地带。 它用一种所有人都接受的“最大公约数”,暂时模糊了那道看不见的线。
三、语言的“密码”:你会说哪种“我们”的话?
“你会说马来语吗?” 这是我刚到马来西亚时,最常被问到的问题之一。 一开始我以为这只是友好的寒暄。 后来我发现,这个问题背后,藏着一套复杂的身份识别系统。
马来西亚的国语是马来语(Bahasa Melayu)。 理论上,所有国民都应该会说。 在学校,马来语是必修课。政府部门、官方文件,用的全是马来语。 但现实是,语言的使用场景,被族群清晰的划分了。
和马来人打交道,尤其是在政府部门,说马来语会让你瞬间拉近距离。 他们会觉得你“自己人”,或者至少是“尊重我们的人”。 如果你只会说英语,他们也能沟通,但态度里会多一层公式的礼貌,少一点自己人的热络。
和华人打交道,情况就更复杂了。 老一辈的华人,很多都上的是华文独立中学,他们的马来语可能仅限于日常沟通,但普通话、粤语、闽南话、客家话,信手拈来。 你跟一个华人德士(出租车)司机说马来语,他能听懂。 但你如果用普通话或者粤语问他:“老板,去KLCC几多钱?” 他的眼睛会立刻亮起来,话匣子也打开了。 “哎呀,自己人!从哪里来?广东?福建?” 语言,在这里是开启一个文化圈子的钥匙。
更有趣的是“罗惹语”(Bahasa Rojak)。 Rojak是马来语里“混合物”的意思,是一种把马来语、英语、华语、方言、甚至淡米尔语(印度主要语言)混在一起说的独特语体。 比如一个马来西亚华人可能会这么说: “你等下帮我 tapao (打包,源自中文) 一份 nasi lemak (椰浆饭,源自马来语),记得 jangan (不要,源自马来语) a lot of (很多,源自英语) sambal (叁巴酱,源自马来语) 啊!” 一句话里,四种语言无缝切换。 外人听起来像天书,但本地人习以为常。 这种语言,恰恰是马来西亚多元文化最真实的写照——我们都在一起,但我们又都保留着自己的东西,最后混成了一种谁也离不开谁的奇特共生体。
我曾经在一家咖啡馆,听过一个华人老板和三个不同族裔的客人聊天。 他对马来客人说马来语,转头对印度客人说英语,再回头对另一个华人客人说粤语。 整个过程行云流水,无缝切换。 我看的目瞪口呆,感觉他不是在卖咖啡,而是在进行一场精彩的语言表演。 那一刻我才领悟,在马来西亚,多懂一种语言,就多打开一个世界。 语言不是障碍,而是桥梁,但这座桥通往哪里,取决于你手里拿着哪张“语言地图”。
四、那张“土著卡”:不能说的秘密
聊了这么多,其实都还只是表面。 要真正理解马来西亚的种族逻辑,绕不开一个词:Bumiputera。 这是一个马来语词,意思是“土地之子”,也就是土著。 这不只是一个称呼,而是一项国策,一张写着“优先”的通行证。
为了提升作为国家主体的马来人及原住民的经济和社会地位,马来西亚从上世纪70年代开始推行“新经济政策”。 这个政策的核心,就是给予Bumiputera在教育、就业、经济、购房等各个领域的特殊优待。
我有一个华人朋友,叫阿明。他和一个马来朋友,叫哈菲兹。 两人是邻居,从小一起长大,成绩都很好。 但在申请大学时,命运的齿轮开始转向。 哈菲兹可以用较低的入学门槛,轻松进入顶尖的国立大学,比如马来亚大学。 而阿明,即便成绩比哈菲兹高出一截,也可能因为“非土著”固打制(Quota System)而被拒之门外,只能选择去学费昂贵的私立大学,或者出国留学。 “我们从小就知道了,游戏规则就是这样。”阿明说的很平静,没有愤怒,更多的是一种习以为常的无奈。“我们必须比他们努力两倍、三倍,才能得到同样的机会。”
毕业后,他们都想买房。 同一个楼盘,同一个户型,哈菲兹作为Bumiputera,可以享受7%-15%的折扣。 这意味着一套100万令吉(约合150万人民币)的房子,他能省下至少7万令吉。 而阿明,必须全价购买。
创业?也一样。 很多政府项目、商业执照,会优先发放给Bumiputera控股的公司。 华人想拿到这些机会,往往需要找一个马来伙伴“挂名”,也就是所谓的“Ali Baba”模式(Ali代表马来人,Baba代表华人)。
我曾经小心翼翼的问哈菲兹,他怎么看待这种“优待”。 他的回答很坦诚。 “我们承认这是特权。但这是历史遗留问题。在英国殖民时期,华人和印度人掌握了经济命脉,马来人普遍贫穷。这个政策是为了平衡,为了确保我们不会在自己的土地上被边缘化。” 他顿了顿,又说:“当然,我们年轻一代也知道,这种保护伞不能永远存在。它也让一些人变懒了,失去了竞争力。我们内部也在讨论,这个政策需要改革。”
这是马来西亚最敏感,也最核心的话题。 它像房间里的大象,每个人都看见了,但很少有人会公开大声讨论。 它塑造了这个国家的基本盘,也划定了不同族群在社会阶梯上不同的起跑线。 对于游客来说,这只是一个遥远的概念。 但对于生活在这里的每一个人,这是他们从出生那一刻起,就必须面对的现实。
五、节日的“热闹”与婚姻的“冷静”
如果你问一个马来西亚人,三大族群关系好吗? 他们大概率会笑着回答:“当然好啊!你看我们,开斋节、农历新年、屠妖节,大家一起放假,一起庆祝!”
这话说对了一半。 在节日的表层上,马来西亚确实展现了惊人的和谐。 农历新年,商场里不仅有华人舞狮,也会有马来员工穿着旗袍向你问好。 开斋节,很多马来家庭会举办“开放门户”(Open House),欢迎任何族裔的朋友邻居来家里做客,品尝美食。 屠妖节,印度社区的灯光会点亮整个夜空,华人老板的店铺门口也会摆上印度传统装饰。 这种互相参与、互相祝福的氛围,是真实存在的,也是非常温暖的。
但是,从节庆的热闹,往更深处走一步,比如婚姻,那道看不见的线就立刻浮现了。 在马来西亚,跨族群通婚,尤其是华人和马来人之间的通婚,远没有想象的那么普遍。 最大的障碍,是宗教。 根据马来西亚法律,任何非穆斯林如果想和穆斯林(主要是马来人)结婚,必须先改信伊斯兰教。 对于华人来说,这意味着放弃自己原有的信仰和许多传统习俗,比如祭祖。 这是一个非常艰难的决定,很多家庭都无法接受。
我认识一个华人女孩,她爱上了一个马来男孩。 为了和他结婚,她改信了伊斯兰教,给自己取了一个穆斯林名字,学会了祈祷,也戴上了头巾。 她的家庭因此和她断绝了关系,好几年没有来往。 “我得到了爱情,但好像失去了我的过去。”她平静的说,“这条路很难走,两边都不讨好。在他们(男方家庭)眼里,我永远是个‘外人’。在我自己的社群里,很多人觉得我‘背叛’了。”
当然,也有很多成功的例子。 但总体而言,婚姻依然是族群边界最森严的堡垒之一。 人们可以在嘛嘛档一起喝茶,可以在商场里一起购物,可以在办公室里一起工作,但要成为一家人,需要跨越的,是一条深不见底的鸿沟。 这种“你好我好大家好”的和谐,更多时候是一种小心翼翼的“政治正确”。 大家心照不宣的保持着一个安全的社交距离,享受着表面的热闹,但很少去触碰深层的差异。
六、经济的“分工”:谁在赚钱,谁在掌权?
走在马来西亚的街头,如果你足够细心,会发现一个有趣的经济现象。 想买手机、电脑、电子产品?大概率你会走进一家华人开的店。 想修车、换轮胎?老板很可能也是华人。 想开个杂货店,或者去银行、律师楼?你可能会遇到很多印度面孔。 想去政府部门办事,或者进入国有的石油、电信公司?那里的员工绝大多数是马来人。
这种看似“刻板印象”的职业分布,在很大程度上是真实的。 它背后是长久以来形成的历史分工和政策导向。 华人作为移民后代,很早就被排除在政治和公共部门的主流之外,只能在商界打拼。凭借着勤奋和精明的商业头脑,他们牢牢掌握了国家经济的许多重要领域。 “我们不从商,还能做什么呢?去政府部门,升迁的天花板一眼就能看到头。”一个华人企业家曾这样对我说。
印度人则在殖民时期被英国人大量引入,从事种植园劳动。后来,凭借着对英语的掌握和教育的重视,很多印度裔成为了医生、律师、工程师等专业人士。
而马来人,在“土著优先”政策的扶持下,大量进入公务员系统和国有企业,掌握了国家的政治权力和行政资源。
这种经济上的“分工”,一方面让三大族群在经济链条上形成了一种互相依赖的共生关系,谁也离不开谁。 但另一方面,也加剧了彼此之间的隔阂和误解。 一些马来人会觉得华人“太有钱”、“太会算计”,控制了国家经济。 一些华人则会觉得马来人“懒惰”、“靠政策”,享受了不公平的优待。 这种情绪,平时隐藏在日常的交往之下,但在经济不景气或者政治选举的敏感时期,就很容易被煽动和放大。
我曾在吉隆坡最繁华的武吉免登(Bukit Bintang)商圈,看到一栋大楼里,楼下是华人经营的金店和餐厅,人声鼎沸;楼上是一家政府机构的办公室,安静肃穆。 那一瞬间,我仿佛看到了整个马来西亚社会结构的缩影。 大家在同一栋楼里,分享着同一个地址,却在不同的楼层,用着不同的规则,过着不同的生活。
七、一种“心照不宣”的安静
在马来西亚待久了,你会习惯一种特殊的安静。 不是哈萨克斯坦那种地广人稀的物理上的安静。 而是一种社会氛围上的安静。
人们很少在公开场合激烈地争论种族和宗教问题。 在咖啡店,在办公室,大家会聊足球,聊美食,聊明星八卦,但很少会主动去碰那根最敏感的神经。 这不是因为没有矛盾,恰恰相反,是因为矛盾太深,太复杂,以至于每个人都知道,一旦点燃,后果不堪设想。 所以,大家选择了一种心照不宣的“政治正确”,一种“维持表面和平”的处世哲学。
有一次,我和几个不同族裔的朋友一起吃饭。 聊到兴起,一个华人朋友半开玩笑的抱怨了几句政府的政策不公。 桌上的气氛瞬间有点凝固。 一个马来朋友立刻打圆场:“哎呀,吃饭吃饭,不要讲这些啦,我们聊点开心的。” 然后大家就心照不宣的转移了话题。
这种“安静”,是一种生存智慧。 它让这个拥有如此巨大内在差异的国家,在过去几十年里,奇迹般的保持了总体上的和平与稳定。 但也正是这种“安静”,让很多深层次的问题被掩盖,被搁置,代代相传。 它像一个高压锅,大家都在小心翼翼的控制着火候,谁也不敢去动那个压力阀。
写在最后
离开马来西亚的那天,我打了一辆Grab去机场。 司机是一个五十多岁的印度大叔。 我们聊了一路,从吉隆坡的交通,聊到他远在澳洲的儿子。 下车时,他笑着对我说:“Welcome back to Malaysia anytime, this is a beautiful country, a bit complicated, but still beautiful.” (欢迎随时再来马来西亚,这是一个美丽的国家,有点复杂,但依然美丽。)
“有点复杂,但依然美丽。” 我想,这大概是对马来西亚最精准的概括。
它不是宣传画上那个完美无瑕的“亚洲熔炉”。 它内部充满了张力、矛盾和不公。 但它也不是一个分裂的国家。 这里的人们,用一种独特的、充满智慧的、甚至有点无奈的方式,维持着一种脆弱的平衡。 他们共享着同一片土地,呼吸着同样的湿热空气,在各自的轨道上,平行而又交错的前行。
未来会怎样? 那条看不见的线会消失吗? 我不知道。 但我知道,任何一个想真正了解马来西亚的人,都必须先看到那条线的存在。
马来西亚旅行Tips:
尊重宗教习俗: 进入清真寺或马来人的家,女性最好准备一条头巾,穿着要保守,遮盖手臂和腿部。在斋月期间,避免在穆斯林面前公开大吃大喝。学会几句马来语: “Terima kasih”(谢谢)、“Sama-sama”(不客气)、“Selamat pagi”(早上好)这几句简单的问候,会让你迅速获得当地人的好感。饮食注意“清真”: 如果和马来朋友一起吃饭,主动选择清真餐厅。不要在他们面前提及猪肉或酒精,这是最基本的尊重。善用多种语言: 在大城市,英语基本通用。但在华人社区,尝试用普通话或粤语沟通,会有惊喜。打车时,很多司机都会说华语。理解“马来西亚时间”: 这里的生活节奏相对悠闲,尤其是在政府部门办事,或者和人约会,对方迟到10-15分钟是常态,放轻松,不要太焦虑。拥抱多元美食: 不要只吃你熟悉的食物。大胆尝试马来人的椰浆饭、印度人的香蕉叶饭和华人的肉骨茶,美食是了解这个国家最好的窗口。避免敏感话题: 作为游客,享受风景和美食就好。尽量避免和当地人深入讨论政治、种族和宗教政策,除非对方主动并且深入的提起。保持开放和尊重的心态,是最好的旅行态度。
